MBA考研英语语法精华- 让步状语从句,介词宾语从句 

 
近三年院校录取、复试名单数据包
                       
2024MBA复试资料包 2024MPA复试资料包

 让步状语从句,介词宾语从句 

In other words, whatever inborn differences two people may exhibitin their abilities to memorize, those differences are swamped by how well each person “encodes” the information.

 

句法分析:

主句的主干是those differences are swamped;介词by后面跟了一个由how引导的介词宾语从句,其主干是each person “encodes”…;whatever引导让步状语从句,其主干是two people may exhibit。

参考翻译

换句话说,不论两个人在记忆能力方面表现出什么先天性差异,这些差异与个人“编码”信息能力的差异相比都显得无足轻重。

词汇解析

1)inborn:天生的;

inherent(固有的)

instinctive(本能的)(名词为instinct)

congenital(先天的,多用于医学,congenital heart disease 先天性心脏病)

2)exhibit:展示,显示。

名词为exhibition商品展览会;显示。

类似含义的还有exposition(博览会,影响更大,主要为了宣传)/fair(集市)/show(展览)等

3)memorize:动词,表示记忆,记住。名词memory。

联想单词monument纪念碑,丰碑;

形容词monumental不朽的;巨大的,非常的(extremely large, bad, good, impressive etc.)。

4)encode:动词,(把信息文字进行)编码;

code表示代码,密码;前缀en表示使…,encode使成为代码,即编码。

反义词为decode解码,de表示否定的前缀。

未经允许不得转载:考研帮 » MBA考研英语语法精华- 让步状语从句,介词宾语从句 

赞 (0) 打赏

评论 0

评论前必须登录!

登陆 注册

赞赏的同学考研一定过!

微信扫一扫打赏